哭笑记

首页|趣图|段子|网文|视频|朗诵

当流行语变成文言文...


看来有必要发大招了,告诉你如何在别人使用流行语的时候,用最装逼的语言压倒他们吧!

原文:每天都被自己帅到睡不着
翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性
翻译:家有千金,行止由心。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:睡你麻痹起来嗨。
翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:嗨你麻痹我要睡。
翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

原文:吓死爸爸了
翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

原文:当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。
翻译:此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

原文:你这么吊,家里人知道么。
翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质
翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了
翻译:行迈靡靡,中心如醉

原文:心好累。
翻译:形若槁骸,心如死灰。

原文:我要把这个牛头上交给国家
翻译:牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。

原文:我的内心几乎是崩溃的
翻译:方寸淆乱,灵台崩摧

原文:你们城里人真会玩
翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

原文:我单方面宣布和xx结婚
翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:重要的事说三遍
翻译:一言难尽意,三令作五申

原文:理都懂,然并卵
翻译:纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。

原文:世界那么大,我想去看看
翻译:天高地阔,欲往观之

原文:日了狗了
翻译:途穷穿狗窦,道隘不容身。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我读书少你不要骗我
翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。
翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。

原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢
翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:要优雅,不要污
翻译:敦风雅,去亵污。

原文:活太久了什么都能见到
翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。

原文:备胎
翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

原文:秀下限
翻译:乞儿卖富,反露贫相。

原文:人与人之间最基本的信任呢
翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了
翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:长发及腰,娶我可好?
翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:顶楼主
翻译:是时,如来含笑,放百千万亿大光明云,舒金色臂,垂千万亿丈,手托此贴,口诵滔滔梵言曰:“顶。”

原文:那画面太美我不敢看。
翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子
翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:我带着你,你带着钱。
翻译:我执子手,子挈资斧。

原文:给跪了。
翻译:膝行而前,以头抢地。

原文:屌丝终有逆袭日
翻译:王侯将相,宁有种乎?

原文:我女友与青梅竹马的惨烈修罗场
翻译:今日何迁次,新官对旧官,笑啼俱不敢,方验作人难。

原文:不要在意这些细节
翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:不作死就不会死,为什么不明白
翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:画个圈圈诅咒你
翻译:画地成圆,祝尔长眠。

原文:警察叔叔就是这个人
翻译:寄语廷尉,此人可诛。

原文:虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡
翻译:北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。

原文:纯爷们从不回头看爆炸
翻译:男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。

原文:你不是一个人在战斗
翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:我有知识我自豪
翻译:腹有诗书气自华

原文:说的好有道理,我竟无言以对。
翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:秀恩爱,死的快
翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:吓死宝宝了
翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

原文:我就静静地看你装逼
翻译:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

原文:你这个磨人的小妖精
翻译:夫有尤物,足以移人。

原文:你已经成功引起了我的注意
翻译:汝曹何幸,入朕目睛

原文:坐上来,自己动
翻译:缓坐莲台,促舞蛮腰

原文:每天都被自己帅醒
翻译:黎明梦觉何太早,玉貌冰姿多烦恼。

原文:嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛
翻译:口中不依,下自成溪

原文:暖男高富帅
翻译:潘驴邓小闲

原文:神马都是浮云
翻译:洛书河图邈难寻,灵龟神马皆浮云。

来源公众号:小段说事

2016/2/2 | Tags:古文体 | 段子 | 查看评论(0)

相关阅读:

回顶部
放心无公害:供应西瓜红甜红薯 实用网址
www.kuxiaoji.com | Powered By Z-Blog