2013年6月25日

郭美美的纯英文微博引发的神翻译

郭美美曾经发布过一条纯英文微博:
"Tonight go party, I'm a sexy girl. I sometimes good sometimes bad, this is me, you don't like me you can get out!"


引起了翻译高潮,各类神翻译层出不穷。虽然有点俗,但看完觉得民间高手实在多,有的网民真的太有才了,忍不住转发一下,奇文共欣赏:
1. 普通话翻译:我今晚入党,我是一名从事性工作的女孩。我的活儿有时好有时坏,这就是我 。你若不喜欢我,即刻拔出。
2. 三字经式翻译:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。如不喜,请自顾。
3. 楚辞版翻译:夤夜不寐兮,奔赴支 部,我身姝媚兮,心常反复,颦笑且由己兮,匪喜莫顾。
4. 唐诗版翻译:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。
5. 宋词版翻译:夜入支部,性感夺目, 时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入。(完)

郭美美

上一篇 » 圈钱

下一篇 » 一切都别说得太早

评论列表:

发表评论: